Fotosecuencias - Le Venezuela de Thea Segall

1er octobre 2020 au 3 janvier 2021

Contenu

Fotosecuencias. Le Venezuela de Thea Segall

Du 1er octobre 2020 au 3 janvier 2021

Née en 1929 à Burdujeni, en Roumanie, Thea Segall est une figure incontournable de la photographie au Venezuela. A 29 ans, la jeune photoreporter quitte son pays natal en quête d’une nouvelle lumière.

Elle parcourt le Venezuela jusqu’à sa mort en 2009, amassant une œuvre considérable, qui représente aujourd’hui une archive visuelle et une ressource ethnographique de première importance.

Thea Segall se rend pour la première fois sur le territoire amazonien en 1958. Ce voyage marque un tournant décisif dans sa carrière, le début d’une œuvre personnelle profondément attachée aux cultures autochtones du Venezuela. Animée par la double intention de comprendre et de préserver la mémoire des communautés, elle documente et célèbre la vie quotidienne, l’architecture, les moyens de transports, les modes de fabrication artisanale.

Ce faisant, elle élabore son propre langage visuel avec ses Fotosecuencias - séries d’images qui restituent sur un mode séquentiel et narratif les étapes successives d’une activité. Ces séquences thématiques feront l’objet de nombreuses publications d’ouvrages photographiques, accompagnés de textes scientifiques. En 2015, Iris Segall, nièce de Thea Segall, fait don de 83 photographies au musée du quai Branly Jacques-Chirac, issues des trois séquences présentées ici : El Casabe, La Curiara, et El Tambor.

    Les photos de l'accrochage "Fotosecuencias. Le Venezuela de Thea Segall"

    Sans titre [femme transportant des tubercules de yuca]

    Sans titre [femme transportant des tubercules de yuca]

    Sans titre [femme pelant des tubercules de yuca]

    Sans titre [femme pelant des tubercules de yuca]

    Sans titre [femme râpant la pulpe de yuca]

    Sans titre [femme râpant la pulpe de yuca]

    Sans titre [femme râpant la pulpe de yuca]

    Sans titre [femme râpant la pulpe de yuca]

    Sans titre [femme râpant la pulpe de yuca]

    Sans titre [femme râpant la pulpe de yuca]

    Sans titre [femme passant la pâte de yuca au tamis]

    Sans titre [femme passant la pâte de yuca au tamis]

    Sans titre [femme passant la pâte de yuca au tamis]

    Sans titre [femme passant la pâte de yuca au tamis]

    Sans titre [femme passant la pâte de yuca au tamis]

    Sans titre [femme passant la pâte de yuca au tamis]

    Sans titre [femme étalant de la farine de yuca sur le budare]

    Sans titre [femme étalant de la farine de yuca sur le budare]

    Sans titre [femme surveillant la cuisson du casabe]

    Sans titre [femme surveillant la cuisson du casabe]

    Sans titre [femme installant des galettes de casabe sur le toit d'une maison...

    Sans titre [femme installant des galettes de casabe sur le toit d'une maison afin de les faire sécher]

    Sans titre [femme transportant des galettes de casabe]

    Sans titre [femme transportant des galettes de casabe]

    Sans titre [Abattage des arbres en vue de la fabrication de curiaras]

    Sans titre [Abattage des arbres en vue de la fabrication de curiaras]

    Sans titre [Ecorçage des troncs choisis pour fabriquer une curiara]

    Sans titre [Ecorçage des troncs choisis pour fabriquer une curiara]

    Sans titre [Evidage d'un tronc pour la fabrication d'une curiara]

    Sans titre [Evidage d'un tronc pour la fabrication d'une curiara]

    Sans titre [Evidage d'un tronc pour la fabrication d'une curiara]

    Sans titre [Evidage d'un tronc pour la fabrication d'une curiara]

    Sans titre [Lissage de la partie extérieure de la curiara]

    Sans titre [Lissage de la partie extérieure de la curiara]

    Sans titre [Finition du lissage de la curiara]

    Sans titre [Finition du lissage de la curiara]

    Sans titre [trous d'une curiara bouchés avec des chevilles de bois]

    Sans titre [trous d'une curiara bouchés avec des chevilles de bois]

    Sans titre [transport de la curiara jusqu'à la rivière]

    Sans titre [transport de la curiara jusqu'à la rivière]

    Sans titre [Un feu est allumé dans la curiara afin de l'élargir]

    Sans titre [Un feu est allumé dans la curiara afin de l'élargir]

    Sans titre [premier voyage de la curiara sur la rivière]

    Sans titre [premier voyage de la curiara sur la rivière]

    Sans titre [Les finitions sont apportées sur l'extérieur du fût]

    Sans titre [Les finitions sont apportées sur l'extérieur du fût]

    Sans titre [Lissage du fût de tambour]

    Sans titre [Lissage du fût de tambour]

    Sans titre [Ajustement de la tension des peaux]

    Sans titre [Ajustement de la tension des peaux]

    Sans titre "Test de la tension des peaux&quot

    Sans titre "Test de la tension des peaux"

    Sans titre [couture des peaux de tambour]

    Sans titre [couture des peaux de tambour]

    Sans titre [L'ajustement des peaux]

    Sans titre [L'ajustement des peaux]

    Sans titre [femmes râpant la pulpe de yuca]

    Sans titre [femmes râpant la pulpe de yuca]

    Sans titre [hommes naviguant sur une curiara]

    Sans titre [hommes naviguant sur une curiara]

    Sans titre [Lissage de la partie extérieure de la curiara]

    Sans titre [Lissage de la partie extérieure de la curiara]